Японская чайная церемония » Читальный зал Мирта


Категория: Интересно

Японская чайная церемония




  • Не нравится
  • 0
  • Нравится





  • Японская чайная церемония
    Луна едва лишь светит на
    рассвете,
    В сиянье слабом опадает клен.
    Пурпурная листва!..
    Срывает листья эти
    Злой ветер, прилетевший с гор.
    Минамото Санэаки

    Слышали ли вы когда-нибудь о том, что крохотная, до предела простая чайная комната воплощает в себе не что иное, как бескрайность пространства и беспредельность красоты? Смысл чайной церемонии в «общении сердец», и поэтому все должно выглядеть естественно, ненарочито, просто или даже грубовато. «Настрой свое сердце в лад с другими сердцами; разве может человек жить ради себя, не считаясь с другими?» — говорил известный мастер сэн-но Рикю. Ничто тут не должно отвлекать от общения в духе, никакая чрезмерность ни в обстановке чайного домика, ни в утвари — «для истинного чая не требуется утварь». Здесь должна обязательно присутствовать особая красота «безыскусного». Дух чайной церемонии — это дух всего истинно японского. В этой церемонии, как и во всем японском искусстве, и в жизни, должны присутствовать:
    Ва —гармония,
    Кэй — почтительность,
    Сэй — чистота,
    Дзяку —спокойствие.

    «Ва» — сама атмосфера настоящей чайной церемонии. Все расположилось гармонично: мшистые камни перед домом, заросший водоем, чайный дом с соломенной крышей и подпорками из неотесанного дерева. В самой чайной комнате — кувшин с водой, чашка и черпак. На всем — налет старины и дыхание вечности. Все невольно приводит душу в умиротворенное состояние равновесия и как бы готовит к встрече с невидимым миром.
    «Кэй» — почтительность, когда каждый участвующий в этой церемонии чувствует себя равным другим. Никто не кичится своей знатностью, а бедный не стыдится своей бедности.
    «Сэй» — чистота в комнате должна быть абсолютной. Но не только во внешнем пространстве, но и в душе каждого.
    «Дзяку» — спокойствие и атмосфера полного покоя и безмятежности. Это состояние, похожее на нирвану, доступно лишь «забывшему о себе».

    Вот ожидаемый посетитель заходит в чайный домик, и его приветствуют вежливо и с радостным уважением. Подушки уже заботливо разложены, а под шелковой салфеткой стоит чайник. Хозяйка, одетая в богатое кимоно в розовых цветах, низко кланяется, произнося обычные слова приветствия. Гость в ответ тоже кланяется. Она снова отвечает ему поклоном. Гостя усаживают на почетное место и предлагают ему чашку чая. Он вежливо отклоняет эту честь, начиная своеобразный ритуал, и просит ее отдать эту чашку хозяину. Тот отказывается и настаивает, чтобы чашку с чаем первым принял гость. В конце концов посетитель, как почетный гость, позволяет убедить себя. Второй же из гостей, если он присутствует, берет вторую чашку, а хозяин —третью. Все не торопясь выпивают свой зеленый чай, а затем обращаются к природе или начинают вести размеренную беседу. Можно полюбоваться луной, закатом или рассветом, восхищаясь освещением неба. Можно и даже желательно обсудить философское изречение, мастерски выписанное на фарфоровой чашке. А у кого-то, возможно, от вида дикой природы, облаков, окрашенных в желто-розовые тона, появится печаль о том, что все так бесследно проходит в этом мире. Достичь состояния «не-я», «неумствования», отпустить свой ум на свободу. Наблюдать за тем, как расположились камни в саду. Ни один не похож на другой ни по размеру, ни по овалу, но лишь все вместе открывают врата во Вселенную. Тот, кто способен созерцать вечное в мгновенном, видит вечность в застывшем камне, тот начинает ощущать действие творческого духа и начинает как будто парить над землей и чувствовать, что «жизнь течет долго и свободно».

    Известно, что чайная церемония сложилась в Японии в период позднего Средневековья как своеобразная форма искусства. В XVI веке она совершалась в маленьких павильонах — чайных домиках. Павильоны располагались в тихих местах, как правило, под сенью деревьев. Чай представлял собой зеленую кашицеобразную массу, горьковатую на вкус. Его пили медленно, сосредоточенно, наслаждаясь особым вкусом напитка. Во время этой чайной церемонии собравшиеся старались почувствовать очарование окружающей обстановки и чайной утвари. Хозяин и хозяйка вели себя как жрецы, выполняющие обряд, а посетители в это время таинственно и важно следили за священнодействием — как растертый в пудру зеленый чай взбивают бамбуковой метелочкой...

    Ритуал чаепития — такое же важное действо в жизни японца, как моральный кодекс самурая — бусидо. «Как, в сущности, мала чаша человеческих радостей и сколь мудры те, кто умеют ее заполнить» — так говорят сами японцы. Они уверены, что человек, который умеет жить, замечая радости жизни там, где другие проходят мимо, достоин внимания и уважения. А чайная церемония как раз и учит обнаруживать чудесное в обыденном. Тут как бы наблюдается неповторимое соединение тонкого искусства с серыми буднями. И церемония чаепития для японца — это своеобразное обожествление искусства жить.

    Если определенное поведение человека порождают страсти, то обязательно должны существовать и существуют такие жесты, которые способны успокаивать душу. Строго определенные движения, их красота, размеренность создают-во время японского чаепития особый медитативно-философский настрой души. Человек, сидящий на татами с чашкой горячего зеленого чая, приходит именно в то состояние духа, при котором все внутри чутко отзывается на окружающую красоту природы. Разговоры во время чайной церемонии не приняты. И только после последнего глотка можно и даже полагается спросить, откуда посуда, как давно ее сделали, кто мастер. Потом желательно хорошо отозваться о мастере, о кисточках и о самом чае.

    Во время чайной церемонии вас могут ожидать разные ловушки. Допустим, вы уже напились чаю и, когда вам в очередной раз предлагают его налить, говорите: «Нет, не надо. Я уже напился». Такой ответ в Японии будет расценен не просто как невежливость, а как верх неприличия, так как в этой стране панически боятся слова «нет!», как, впрочем, и таких выражений, как «не могу» и «не знаю». Японцы подобные слова считают ругательными и полагают, что их некорректно и невежливо высказывать прямо, а можно только иносказательно, обиняком. И отказываясь от второй или третьей чашки чаю, японский гость японцу-хозяину, вместо интеллигентного, с нашей точки зрения, «Нет, не нужно больше, спасибо» или простонародного «Коля, я пас. Мне больше не наливай!», изрекает следующую фразу: «Мне уже и так прекрасно...»
    Да, непрост японский этикет. Но жители архипелага его весьма чтут. При этом не только подавляющая часть японских женщин изучает каждое движение чайной церемонии. Мужчины также стремятся познать все тонкости этого удивительного искусства.

    Правила чайной церемонии
    В чайной церемонии участвуют не более пяти человек. В комнате обязательно должен стоять полумрак, даже если застолье происходит ярким солнечным днем. Привести в порядок чайный домик — значит оставить немного золы у очага, чтобы не ощущалась намеренность и чтобы все выглядело естественно. На каждом предмете, который находится в комнате, должна лежать своеобразная, таинственная печать времени. Японцы не любят ярко начищенных ложек и ножей. Предпочитая глубинную тень, они не любят поверхностную ясность серебряного блеска посуды. На их посуде, конечно же, тоже наблюдается блеск, но он с налетом — лоском времени.

    А по обычаям чайной церемонии, перед употреблением увлажняют и чашку, чтобы придать ей естественный блеск. Тут печальная красота вещей, особая прелесть в налете старины. Это напоминает об изменчивом ритме природы, о естественном течении вещей. Японцы любят то, что носит на себе следы человеческой плоти, масляной копоти, выветривания и дождевых потеков, одним словом, внешних влияний. Но что касается именно чайной церемонии, то тут есть два исключения. В комнате с приглушенным светом обязательно должны присутствовать белоснежный льняной платок и ковш, сделанный из спиленного куска бамбука. Причем эти вещи должны быть подчеркнуто свежими и безупречно новыми. Комната для чайной церемонии оформляется с изысканной простотой. Именно так японцы представляют себе прекрасное. Хотя надо отметить, что эта с первого взгляда кажущаяся простота или даже бедность на самом деле весьма дорого обходится хозяину. Все дело в том, что какое-нибудь странное бревно, возлежащее на полу, может быть сделано из какой-нибудь редкой и дорогой породы дерева.

    Комментарии

    
    Имя:*
    • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
      heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
      winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
      worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
      expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
      disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
      joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
      sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
      neutral_faceno_mouthinnocent
    *