Читальный зал Мирта » Интересно » Типы экранизации, проблемы и особенности.



 
Типы экранизации, проблемы и особенности.Проблема экранизации литературных произведений волнует многих любителей книг. С одной стороны хочется еще раз погрузится в мир произведения,  испытать снова те ощущения и эмоции которые тревожили и волновали во время прочтения,   увидеть «наяву» любимых героев.  Но с другой — боязно в очередной раз разочароваться в неудавшейся попытке режиссеров воссоздать события книги, передать ту неповторимую атмосферу созданную автором, и так полюбившуюся читателям.

Если для некоторых экранизированная книга, представляет интерес как самобытное произведение, то для многих первостепенное значение имеет непосредственное сходство фильма с первоисточником.  И в принципе, в этом нет ничего предосудительного, ведь покупая билеты на концерт музыкального исполнителя, слушатели рассчитывают увидеть на сцене определенный образ,  виденный ими много раз, и услышать давно знакомые слова, которые тем не менее вызывают необходимые эмоции, создают желаемое настроение.

Так и с вопросом экранизации, многие идут на премьеру в ожидании лицезреть то что рисовало их воображение, во время чтения. И понять почему к примеру рыжая Алиса из «Ночного дозора»  С.Лукьяненко, в экранизированной версии стала короткостриженной брюнеткой — крайне сложно.
Для того что бы не разочаровываться в очередной раз, сравнивая появившийся на экранах бестселлер с книгой, нужно раз и навсегда смириться с тем, что экранизация не обязательно должна быть полной копией  литературного произведения, которое легло в основу фильма. Профессионалы различают три вида экранизаций: прямую, по мотивам и адаптацию. Только первый вариант предполагает полное сходство с источником. Примером прямой экранизации может служить «Война и мир» Л.Бондарчука.

Особенностью кинопродуктов снятых по мотивам того или иного произведения, является поиск новых ракурсов, сторон и плоскостей. Тут можно ожидать массу неожиданностей, такая экранизация всегда интересна своей новизной и свежестью. Кстати такой прием популярен не только в кинематографе, к примеру самые покупаемые билеты в театр — это билеты на экспериментальные постановки, все чаще зрители хотят увидеть новое прочтение, новый взгляд на сложившуюся, привычную трактовку известных произведений.

Что касается киноадаптации, то она может лишь отдаленно напоминать книгу. Чаще это совершенно новое произведение в котором угадывается первоисточник, но его сюжет и основная идея может быть координально изменена, дополнена или переосмыслена режиссером, в результате чего на свет
может появиться совершенно новое творение.



 
 
Уважаемый гость, Вы не авторизованы.
 
 
  • Музыка – атмосфера кино
  • Текущий 2010 год богат на кинопремьеры
  • «Алиса в стране чудес» - новая вариация с использованием 3D-формата
  • Анонс фильма "АВАТАР"
  • Что дает большой бюджет фильма
  • 10 типичных ошибок авиапассажиров (СОВЕТЫ ТУРИСТАМ)
  • Фильм "Железный человек 2"
  • Внимание, скрытая реклама!
  • Как найти позитив там, где его вроде бы уже нет?
  • Тарантино: "А я белый, который не боится этого слова - долбанный ниггер... ...
  • Реклама в видеоиграх
  • S.T.A.L.K.E.R. - Вторая жизнь в модах
  • Величайший закон притяжения
  • Готовые модели транспортных средства и игрушки-трансформеры фирмы Hasbro по ...
  • Обитаемый остров, рецензия ст. о/у Гоблина
  • Основы чтения человеческой руки. Хиромантия. Часть 2
  • Влияние сериалов на психику людей
  • Трансформеры от 1999 до 2010 года
  • Мосфильм снял в Украине кино
  • Что такое «Некрономикон»
  •  
     
     (голосов: 0)
    Комментарии (0)  Распечатать
     
    Добавление комментария
    Подтверждение кода безопасности
    Код безопасности Включите эту картинку для отображения кода безопасности
    обновить, если не виден код
    Введите код




    Copyright © 2005-2010 Лицензия зарегистрирована на: myrt.ru